THINK Global THINK Small
メニュー

andと&は違う。

と思うのです。社名はロジックアンドサプライズ(Logic and Suprise)。愛称はランズ(LANDS)です。ランズ(LANDS)はLとANDとSをつなげて「LANDS」です。国際的な業務と「LANDS」という響きに関連性ありが由来です。そのため社名か愛称のいずれかで名乗ることが殆どです。しかしセミナーに参加する際に、受付で社名か愛称を名乗っても、あれっ?ない!という感じで、通じないことがあります。何故だろうと受付名簿を覗き込むと、多くの場合社名欄には「L&S」と記載されているのです。名簿作成者と受付者が異なる場合は、もう何が何だかです。ロジックアンドサプライズでは字数が長いし、ロジックアンドサプライズでも長いし、LANDSよりはL&Sのほうが文字数が短いから、エクセル表に入れ込む(特に列に)には、L&Sが一番手っ取り早いという安直な感覚でしょうが、人間的にセンスが良い方(デザイン的にセンスの良い方はいわずもなが)、丁寧な方やはLANDSの由来成分に気づいたり、過度な変換は失礼と思うため、andを&にしません。L&Sにする方は怠慢さがある方、傲慢さがある方(こちらのほうが多いような)、いずれかと思ってて要注意なんです。自分への戒めもこめて、できる限り、できる限り行動したいと思うんです。

コメントを残す

CAPTCHA


スパム対策により、日本語が含まれない投稿ができませんので、ご注意ください。

このページのトップへ